ALBUM OF THE WEEK
*
Crack-Up


City Music



Categories
*
Selected Entries
Bookmark
Search This Site
Others
<< 地味にスゴイ!Tara Jane O'Neilのニュー・アルバム | main | [INTERVIEW] Spoon >>
[SONG OF THE DAY] Sam Amidon (Feat. Inga) - Correspondence


先ほどご紹介したTara Jane O'Neilも参加しているチャリティ・コンピ『Our First 100 Days』。これはドナルド・トランプ大統領就任後の100日間に、100組のアーティストが提供した楽曲が1日1曲ずつ公開されていくという主旨のもので、これまでにもAngel OlsenやAnimal CollectiveのAvey TareToro Y MoiWild Nothingといったアーティストの楽曲が発表されています(なお、同じく参加を表明しているWhitneyによれば、本作は女性の権利や移民問題に取り組む団体を支援するチャリティ・コンピであり、単純に“反トランプ”というわけではないとのこと)。

その中から今回は、バンジョー&フィドル奏者のSam Amidonと、Grizzly BearのChris Taylor主宰のTerrible Recordsからリリースしている異色のジャズ・ミュージシャン、IngaことSam Gendelのコラボレート曲をご紹介。

「Correspondence(文通)」と題されたこの曲では、Sam Amidonと故Jimi Hendrixによる文通が繰り広げられるのですが、Samの厚かましいお願いが、天国のJimiに火をつけてしまったようで…。ちょっぴり笑えて、よく考えるとちょっぴり怖いこの曲、早速お聴きください!


CORRESPONDENCE BEGINS
文通始まる

Dear Jimi Hendrix,
親愛なるジミ・ヘンドリックスへ
Have you ever listened to the Lou Reed album “Magic & Loss”?
ルー・リードのアルバム『マジック&ロス』は聴いたことある? 
It’s so good!
すごく良いよ!
Love,
愛を込めて、
Sam
サム



Dear Sam,
親愛なるサム、
I have not heard it.
それは聴いたことないな。
Can you send it to me?
送ってくれないか?
Jimi
ジミ


Dear Jimi,
親愛なるジミ、
I don’t know how to get it to you.
どうやって送ったらいいかわからないんだ。
Can you give me your contact information?
連絡先を教えてくれないかい?
Please include reimbursement for the cost of the CD
CDの代金を同封しておいてほしいのと
and if possible also an honorarium fee to cover the time
できることなら、梱包と発送の準備をするのに
I will have spent preparing the package and having it delivered to you.
僕がかけた時間に対する謝礼も一緒にね。
Best Wishes,
お元気で、
Sam
サム
ps I really love the opening minute of “Power of Soul” from your album Band of Gypsies.
ps あなたのアルバム『Band of Gypsies』の「Power of Soul」の出だしがとても好きです。


Dear Sam,
親愛なるサム、

_____________________
_____


Dear Jimi,
親愛なるジミ、
I received a letter recently
最近手紙を一通受け取ったんだけど、
that was just two lines,
2本の線が引いてあるだけだった
one line signifying the body of a message,
1本は本文を書く欄みたいで、
and the other line seemingly signifying a name signed at the bottom.
もう1本の線はたぶん、下のほうに名前を書く欄だと思うんだ。
Did you send this to me?
これを僕に送った?
Because otherwise I haven’t heard anything back from you in our recent correspondence.
さもなければ、最近君からの便りがないからね。
Please let me know if you still want me to send you a copy of “Magic and Loss” by Lou Reed,
まだ君がルー・リードの『マジック&ロス』のコピーを送ってほしかったら教えてほしい。
and let me know about the reimbursement and honorarium fee etc.
それからCD代と、謝礼の件についてもね。
Thanks,
ありがとう、
Sam
サム


CORRESPONDENCE ENDS
文通終わる
Posted by Monchicon
FEATURES / 23:55 / comments(0) / trackbacks(0)
COMMENT









Trackback URL
http://monchicon.jugem.jp/trackback/2167
TRACKBACK